Notice of
Privacy Practices

Accompany Medical Group Affiliated Covered Entity

 

THIS NOTICE DESCRIBES HOW MEDICAL INFORMATION ABOUT YOU MAY BE USED AND DISCLOSED AND HOW YOU CAN GET ACCESS TO THIS INFORMATION. PLEASE REVIEW IT CAREFULLY.

This Notice of Privacy Practices (the “Notice”) describes how Accompany Medical Group, P.A. and the members of its Affiliated Covered Entity (collectively “we” or “our”) may use and disclose your protected health information to carry out treatment, payment or business operations and for other purposes that are permitted or required by law. “Protected health information” or “PHI” is information about you, including demographic information, that may identify you and that relates to your past, present or future physical health or condition, treatment or payment for health care services. This Notice also describes your rights to access and control your protected health information.

An Affiliated Covered Entity is a group of health care providers under common ownership or control that designates itself as a single entity for purposes of compliance with the Health Insurance Portability and Accountability Act (“HIPAA”). The members of the Accompany Medical Group Affiliated Covered Entity will share protected health information with each other for the treatment, payment, and health care operations of the Accompany Medical Group Affiliated Covered Entity and as permitted by HIPAA and this Notice of Privacy Practices. For a complete list of the members of the Accompany Medical Group Affiliated Covered Entity, please contact the Accompany Medical Group Privacy Officer (contact information below).

USES AND DISCLOSURES OF PROTECTED HEALTH INFORMATION:

Your protected health information may be used and disclosed by our health care providers, our staff, and others outside of our office that are involved in your care and treatment for the purpose of providing health care services to you, to support our business operations, to obtain payment for your care, and any other use authorized or required by law.

TREATMENT:

We will use and disclose your protected health information to provide, coordinate, or manage your health care and any related services. This includes the coordination or management of your health care with a third party. For example, your protected health information may be provided to a health care provider to whom you have been referred to ensure the necessary information is accessible to diagnose or treat you.

We may share your protected health information with other health care providers and entities through Health Information Exchanges (HIEs), as permitted by law. HIEs help us better coordinate care when more than one provider is involved. For example: if you have already had a certain test, we may not need to repeat it. Or, if you travel and need medical treatment, HIEs allow other doctors or hospitals to electronically contact us about you. To opt in or out of HIEs, you usually have to notify the HIE yourself. To learn how to opt out of an HIE, please contact the Privacy Officer (contact information below).

PAYMENT:

Your protected health information may be used to bill or obtain payment for your health care services. This may include certain activities that your health insurance plan may undertake before it approves or pays for your services, such as: making a determination of eligibility or coverage for insurance benefits and reviewing services provided to you for medical necessity.

HEALTH CARE OPERATIONS:

We may use or disclose, as needed, your protected health information to support the business activities of this office. These activities include, but are not limited to, improving quality of care, providing information about treatment alternatives or other health-related benefits and services, developing or maintaining and supporting computer systems, legal services, and conducting audits and compliance programs, including fraud, waste and abuse investigations.

USES AND DISCLOSURES THAT DO NOT REQUIRE YOUR AUTHORIZATION:

We may use or disclose your protected health information in the following situations without your authorization. These situations include the following uses and disclosures: as required by law; for public health purposes; for health care oversight purposes; for abuse or neglect reporting; pursuant to Food and Drug Administration requirements; in connection with legal proceedings; for law enforcement purposes; to coroners, funeral directors and organ donation agencies; for certain research purposes; for allegations of certain criminal activities; for certain military activity and national security purposes; for workers’ compensation reporting; relating to certain inmate reporting; and other required uses and disclosures. Under the law, we must make certain disclosures to you upon your request, and when required by the Secretary of the Department of Health and Human Services to investigate or determine our compliance with the requirements of HIPAA. State laws may further restrict these disclosures.

USES AND DISCLOSURES THAT REQUIRE YOUR AUTHORIZATION:

Other permitted and required uses and disclosures will be made only with your consent, authorization or opportunity to object unless permitted or required by law. Without your authorization, we are expressly prohibited from using or disclosing your protected health information for marketing purposes. We may not sell your protected health information without your authorization. Your protected health information will not be used for fundraising. We will not use or disclose your psychotherapy notes without your authorization, except as permitted by law. If you provide us with an authorization for certain uses and disclosures of your information, you may revoke such authorization, at any time, in writing, except to the extent that we have taken an action in reliance on the use or disclosure indicated in the authorization.

YOUR RIGHTS WITH RESPECT TO YOUR PROTECTED HEALTH INFORMATION:

You have the right to request a restriction on the use or disclosure of your protected health information. Your request must be in writing and state the specific restriction requested and to whom you want the restriction to apply. We are not required to agree to a restriction that you may request, except if the requested restriction is on a disclosure to a health plan for a payment or health care operations purpose regarding a service that has been paid in full out-of-pocket.

You have the right to request to receive confidential communications from us by alternative means or at an alternate location. We will comply with all reasonable requests submitted in writing that specify how or where you wish to receive these communications.

You have the right to request to access, inspect, and copy your protected health information.

You have the right to request an amendment of your protected health information. If we deny your request for amendment, you have the right to file a statement of disagreement with us. We may prepare a rebuttal to our statement and we will provide you with a copy of any such rebuttal.

You have the right to receive an accounting of certain disclosures of your protected health information that we have made, paper or electronic, except for certain disclosures that were pursuant to an authorization, for purposes of treatment, payment, or healthcare operations (unless the information is maintained in an electronic health record); or for certain other purposes.

You have the right to obtain a paper copy of this Notice, upon request, even if you have previously requested to receive it electronically.

REVISIONS TO THIS NOTICE:

We reserve the right to revise this Notice and to make the revised Notice effective for protected health information we already have about you as well as any information we receive in the future. You are entitled to a copy of the Notice currently in effect. Any significant changes to this Notice will be posted on our website.

BREACH OF HEALTH INFORMATION:

We will notify you promptly if a breach of your unsecured protected health information is discovered. Notification will include a description of how the breach occurred, the protected health information involved and contact information for you to ask questions.

COMPLAINTS:

Complaints about this Notice or how we handle your protected health information should be directed to our Privacy Officer (contact information below.) You may also submit a formal complaint to the Department of Health and Human Services, Office for Civil Rights. We will not retaliate against you for filing a complaint.

We must follow the duties and privacy practices described in this Notice. If you have any questions about this Notice, please contact the Privacy Officer at (301) 375-0166 or privacy@accompany.health.

Language Assistance Services

Español (Spanish)

ATENCIÓN: Si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-313-488-4332.

繁體中文 (Chinese)

注意: 如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務。請致電 1-313-488-4332

Tiếng Việt (Vietnamese)

CHÚ Ý: Nếu bạn nói Tiếng Việt, có các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ miễn phí dành cho bạn. Gọi số 1-313-488-4332.
한국어 (Korean)
주의: 한국어를 사용하시는 경우, 언어 지원 서비스를 무료로 이용하실 수 있습니다. 1-313-488-4332 번으로 전화해 주십시오.

Tagalog (Tagalog — Filipino)

PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, maaari kang gumamit ng mga serbisyo ng tulong sa wika nang walang bayad. Tumawag sa 1-313-488-4332.

Русский (Russian)

ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языке, то вам доступны бесплатные услуги перевода. Звоните 1-313-488-4332.

العربية (Arabic)

ملحوظة: إذا كنت تتحدث اذكر اللغة، فإن خدمات المساعدة اللغویة تتوافر لك بالمجان. اتصل برق. 4332-488-313-1 . :ھﺎﺗﻒ اﻟﺼﻢ واﻟﺒﻜﻢ

Kreyòl Ayisyen (French Creole)

ATANSYON: Si w pale Kreyòl Ayisyen, gen sèvis èd pou lang ki disponib gratis pou ou. Rele 1-313-488-4332.

Français (French)

ATTENTION: Si vous parlez français, des services d’aide linguistique vous sont proposés gratuitement. Appelez le 1-313-488-4332.

Polski (Polish)

UWAGA: Jeżeli mówisz po polsku, możesz skorzystać z bezpłatnej pomocy językowej. Zadzwoń pod numer 1-313-488-4332.

Português (Portuguese)

ATENÇÃO: Se fala português, encontram-se disponíveis serviços linguísticos, grátis. Ligue para 1-313-488-4332.

Italiano (Italian)

ATTENZIONE: In caso la lingua parlata sia l’italiano, sono disponibili servizi di assistenza linguistica gratuiti. Chiamare il numero 1-313-488-4332.

Deutsch (German)

ACHTUNG: Wenn Sie Deutsch sprechen, stehen Ihnen kostenlos sprachliche Hilfsdienstleistungen zur Verfügung. Rufnummer: 1-313-488-4332.

日本語 (Japanese)

注意事項: 日本語を話される場合、無料の言語支援をご利用いただけます。1-313-488-4332 まで、お電話にてご連絡ください。

فارسی (Farsi)

وجه: اگر فارسی صحبت می کنید، کمک زبان در دسترس است  .4332-488-313-1

हिंदी (Hindi)

ध्यान दें: अगर आप हिंदी बोलते हैं, तो आपके लिए नि:शुल्क भाषा सहायता सेवा उपलब्ध है। कॉल करें 1-313-488-4332 ।

Հայերեն (Armenian)

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ՝ Եթե խոսում եք հայերեն, ապա ձեզ անվճար կարող են տրամադրվել լեզվական աջակցության ծառայություններ: Զանգահարեք 1-313-488-4332.

ગુજરાતી (Gujarati)

ધ્યાન આપો: જો તમે ગુજરાતી બોલો છો, [તો તમારા માટે] મફત ભાષા સહાય સેવાઓ ઉપલબ્ધ છે. કૉલ કરો 1-313-488-4332.

Hmoob (Hmong)

LUS CEEV: Yog tias koj hais lus Hmoob, cov kev pab txog lus, muaj kev pab dawb rau koj. Hu rau 1-313-488-4332.

اُردُو (Urdu)

خبردار: اگر آپ اردو بولتے ہیں، تو آپ کو زبان کی مدد کی خدمات مفت میں دستیاب ہیں ۔ کال
1-313-488-4332

ខ្មែរ (Cambodian)

ចំណាំ៖ ប្រសិនបើអ្នកនិយាយភាសាខ្មែរ សេវាជំនួយខាងភាសាដោយឥតគិតថ្លៃមានសម្រាប់អ្នក។ សូម ទូរសព្ទមកលេខ 1-313-488-4332

ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi)

ਧਿਆਨ ਦਿਓ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੰਜਾਬੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੁਫਤ ਭਾਸ਼ਾ ਸਹਾਇਤਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹਨ। 1-313-488-4332 ‘ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।

বাংলা (Bengali)

মনোযোগ দিন: আপনি যদি ংলা ভাষায় কথা বলেন তাহলে ভাষা সহায়তা পরিষেবা আপনার জন্য বিনামূল্যে উপলব্ধ রয়েছে। কল করুন 1-313-488-4332.

אידיש (Yiddish)

אויפמערקזא אויב איר רעדט אידיש, זענען פארהאן פאר אייך שפראך הילף סערוויסעס פריי פון אפצאל. רופט 1-313-488-4332

አማርኛ (Amharic)

ማስታወሻ: የሚናገሩት ቋንቋ ኣማርኛ ከሆነ የትርጉም እርዳታ ድርጅቶች፣ በነጻ ሊያግዝዎት ተዘጋ ተዋል፡ ወደ ሚከተለው ቁጥር ይደውሉ 1-313-488-4332

ภาษาไทย (Thai)

เรียน: ถ้าคุณพูดภาษาไทยคุณสามารถใช้บริการช่วยเหลือทางภาษาได้ฟรี โทร 1-313-488-4332.

Oroomiffa (Oromo)

XIYYEEFFANNAA: Afaan dubbattu Oroomiffa, tajaajila gargaarsa afaanii, kanfaltiidhaan ala, ni argama. Bilbilaa 1-313-488-4332.

Ilokano (Ilocano)

PAKDAAR: Nu saritaem ti Ilocano, ti serbisyo para ti baddang ti lengguahe nga awanan bayadna, ket sidadaan para kenyam. Awagan ti 1-313-488-4332.

ພາສາລາວ (Lao)

ໂປດຊາບ: ຖ້າວ່າ ທ່ານເວົ້າພາສາ ລາວ, ການບໍລິການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານພາສາ, ໂດຍບໍ່ເສັຽຄ່າ, ແມ່ນມີພ້ອມໃຫ້ທ່ານ. ໂທຣ 1-313-488-4332.

Shqip (Albanian)

KUJDES: Nëse flitni shqip, për ju ka në dispozicion shërbime të asistencës gjuhësore, pa pagesë. Telefononi në 1-313-488-4332.

Srpsko-hrvatski (Serbo-Croatian)

OBAVJEŠTENJE: Ako govorite srpsko-hrvatski, usluge jezičke pomoći dostupne su vam besplatno. Nazovite 1-313-488-4332.

Українська (Ukrainian)

УВАГА! Якщо ви розмовляєте українською мовою, ви можете звернутися до безкоштовної служби мовної підтримки. Телефонуйте за номером 1-313-488-4332

नेपाली (Nepali)

ध्यान दिनुहोस्: यदि तपाईं नेपाली भाषा बोल्नुहुन्छ भने, निःशुल्क भाषा सहायता सेवाहरू तपाईंलाई उपलब्ध छन्। 1-313-488-4332 मा कल गर्नुहोस् ।

Nederlands (Dutch)

AANDACHT: Als u nederlands spreekt, kunt u gratis gebruikmaken van de taalkundige diensten. Bel 1-313-488-4332.

unD (Karen)

ဟ်သူဉ်ဟ်သး- နမ့်ကတိၤ ကညီ ကျိာ်အဃိ, နမၤန္ဒ၊ ကျိာ်အတတ်မၤစၢၤလ၊ တလဘူဉ်လာ နီတမံ ဘာသန္ဉ်လီ. ကိး
1-313-488-4332

Gagana fa’a Sāmoa (Samoan)

MO LOU SILAFIA: Afai e te tautala Gagana fa’a Sāmoa, o loo iai auaunaga fesoasoan, e fai fua e leai se totogi, mo oe, Telefoni mai: 1-313-488-4332.

Kajin Ṃajōḷ (Marshallese)

LALE: Ñe kwōj kōnono Kajin Ṃajōḷ, kwomaroñ bōk jerbal in jipañ ilo kajin ṇe aṃ ejjeḷọk wōṇāān. Kaalọk 1-313-488-4332.

Română (Romanian)

ATENȚIE: Dacă vorbiți limba română, vă stau la dispoziție servicii de asistență lingvistică, gratuit. Sunați la 1-313-488-4332.

Foosun Chuuk (Trukese)

MEI AUCHEA: Ika iei foosun fonuomw: Foosun Chuuk, iwe en mei tongeni omw kopwe angei aninisin chiakku, ese kamo. Kori 1-313-488-4332.

Tonga (Tongan)

FAKATOKANGA’I: Kapau ‘oku ke Lea-Fakatonga, ko e kau tokoni fakatonu lea ‘oku nau fai atu ha tokoni ta’etotongi, pea teke lava ‘o ma’u ia. Telefoni mai 1-313-488-4332.

Bisaya (Bisayan)

ATENSYON: Kung nagsulti ka og Cebuano, aduna kay magamit nga mga serbisyo sa tabang sa lengguwahe, nga walay bayad. Tawag sa 1-313-488-4332.

Ikirundi (Bantu — Kirundi)

ICITONDERWA: Nimba uvuga Ikirundi, uzohabwa serivisi zo gufasha mu ndimi, ku buntu. Woterefona 1-313-488-4332.

Kiswahili (Swahili)

KUMBUKA: Ikiwa unazungumza Kiswahili, unaweza kupata, huduma za lugha, bila malipo. Piga simu 1-313-488-4332.

Bahasa Indonesia (Indonesian)

PERHATIAN: Jika Anda berbicara dalam Bahasa Indonesia, layanan bantuan bahasa akan tersedia secara gratis. Hubungi 1-313-488-4332.

Türkçe (Turkish)

DİKKAT: Eğer Türkçe konuşuyor iseniz, dil yardımı hizmetlerinden ücretsiz olarak yararlanabilirsiniz. 1-313-488-4332 irtibat numaralarını arayın.

کوردی (Kurdish)

ئاگاداری: ئھگھر بھ زمانی کوردی قھسھ دەکھیت، خزمھتگوزاریھکانی یارمھتی زمان، بھخۆڕایی، بۆ تۆ بھردەستھ.
1-313-488-4332 پھیوەندی بھ

తెలుగు (Teluga)

గమనించండి: మీరు తెలుగు గనుక మాట్లాడితే, ఉచిత భాషా సహాయ సేవలు మీకు అందుబాటులో ఉన్నాయి. 1-313-488-4332

Thuɔŋjaŋ (Nilotic — Dinka)

PIŊ KENE: Na ye jam në Thuɔŋjaŋ, ke kuɔny yenë kɔc waar thook atɔ̈ kuka lëu yök abac ke cïn wënh cuatë piny. Yuɔpë 1-313-488-4332

Norsk (Norwegian)

MERK: Hvis du snakker norsk, er gratis språkassistansetjenester tilgjengelige for deg. Ring 1-313-488-4332.

Català (Catalan)

ATENCIÓ: Si parleu Català, teniu disponible un servei d”ajuda lingüística sense cap càrrec. Truqueu al 1-313-488-4332.

λληνικά (Greek)

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν μιλάτε ελληνικά, στη διάθεσή σας βρίσκονται υπηρεσίες γλωσσικής υποστήριξης, οι οποίες παρέχονται δωρεάν. Καλέστε 1-313-488-4332.

Igbo asusu (Ibo)

Ntị: Ọ bụrụ na asụ Ibo, asụsụ aka ọasụ n’efu, defu, aka. Call 1-313-488-4332.

èdè Yorùbá (Yoruba)

AKIYESI: Bi o ba nsọ èdè Yorùbú ọfé ni iranlọwọ lori èdè wa fun yin o. Ẹ pe ẹrọ-ibanisọrọ yi 1-313-488-4332.

Lokaiahn Pohnpei (Pohnpeian)

Ni songen mwohmw ohte, komw pahn sohte anahne kawehwe mesen nting me koatoantoal kan ahpw wasa me ntingie [Lokaiahn Pohnpei] komw kalangan oh ntingidieng ni lokaiahn Pohnpei. Call 1-313-488-4332.

Deitsch (Pennsylvania Dutch)

Wann du [Deitsch (Pennsylvania German / Dutch)] schwetzscht, kannscht du mitaus Koschte ebber gricke, ass dihr helft mit die englisch Schprooch. Ruf selli Nummer uff: Call 1-313-488-4332.

hoʻokomo ʻōlelo (Hawaiian)

E N N  MAI: Inā hoʻopuka ʻoe i ka ʻōlelo [hoʻokomo ʻōlelo], loaʻa ke kōkua manuahi iā ʻoe. E kelepona iā 1-313-488-4332.

Adamawa (Fulfulde)

MAANDO: To a waawi [Adamawa], e woodi ballooji-ma to ekkitaaki wolde caahu. Noddu 1-313-488-4332.

tsalagi gawonihisdi (Cherokee)

Hagsesda: iyuhno hyiwoniha [tsalagi gawonihisdi]. Call 1-313-488-4332

I linguahén Chamoru (Chamorro)

ATENSIÓN: Yanggen un tungó [I linguahén Chamoru], i setbision linguahé gaige para hagu dibatde ha . Agang I 1-313-488-4332.

မြန်မာ (Burmese)

သတိပြုရန် – သင်မြန်မာစကားကိုပြောဆိုပါက ဘာသာစကားဆိုင်ရာ အကူအညီပေးသည့် ဝန်ဆောင်မှုများကို သင်အခမဲ့ရနိုင်ပါသည်။ 1-313-488-4332

Ɓàsɔ́ɔ̀-wùɖù-po-nyɔ̀ (Bassa)

Dè ɖɛ nìà kɛ dyéɖé gbo: Ɔ jǔ ké m  [Ɓàsɔ́ɔ -wùɖù-po-nyɔ ] jǔ ní, nìí, à wuɖu kà kò ɖò po-poɔ  ɓɛ́ìn m  gbo kpáa. Ɖá 1-313-488-4332

Chahta (Choctaw)

ANOMPA PA PISAH: [Chahta] makilla ish anompoli hokma, kvna hosh Nahollo Anompa ya pipilla hosh chi tosholahinla. Atoko, hattak yvmma im anompoli chi bvnnakmvt, holhtina pa payah: 1-313-488-4332

This Notice was originally published and effective on May 1, 2023.